Главная » Сообщество
»
КБ Александр
КБ Александр
Известность: 5683
Карма: 4923
Роль: | Участник |
На сайте с | 19.07.2018 |
Известен как: | КБ Александр (3892), Александр (63) |
Страна: | |
Последний визит: | три часа назад |
Профиль
- Профиль
- Активность
- История изменений кармы
- Публикации. 1
- Комментарии. 3955
- Влияние сообщества
- Влияние на карму участников. 650 голосов
- История блокировок. 15 нарушений
Активность
19 мая (16)
[14:01] Добавил комментарий к статье - Беседка
[13:56] Добавил комментарий к статье - Генерация пространства
[13:51] Поддержал комментарий пользователя Игорь к статье - Генерация пространства
[13:09] Добавил комментарий к статье - Беседка
[12:58] Добавил комментарий к статье - Без путеводителя легко заблудиться
[12:49] Добавил комментарий к статье - Генерация пространства
[12:41] Добавил комментарий к статье - Без путеводителя легко заблудиться
[12:32] Добавил комментарий к статье - Беседка
[11:27] Добавил комментарий к статье - Беседка
[10:11] Добавил комментарий к статье - Без путеводителя легко заблудиться
История изменений кармы
19 мая (карма +2, голосов: 1)
[13:05] +2 — brahman поддержал комментарий: "Пробуем.
1. Однозначно вариант..." к статье "Беседка"
18 мая (карма +8, голосов: 4)
[19:12] +2 — Игорь поддержал комментарий: "И ладно бы когда просто нестандартная,..." к статье "Беседка"
[18:22] +2 — brahman поддержал комментарий: "И ладно бы когда просто нестандартная,..." к статье "Беседка"
[17:06] +2 — brahman поддержал комментарий: "Жуть какая :S
Это то, о чём я говорил:..." к статье "Беседка"
[10:16] +2 — brahman поддержал комментарий: "Павлу
Прав Радищев: страсть..." к статье "Беседка"
12 мая (карма +6, голосов: 3)
[14:19] +2 — brahman поддержал комментарий: "О том и речь, экзамен должен..." к статье "Интервью Дугина Карлсону. Перевод на русский"
[11:59] +2 — brahman поддержал комментарий: "Согласен, всё дело в человеке,..." к статье "Интервью Дугина Карлсону. Перевод на русский"
[11:58] +2 — brahman поддержал комментарий: "Произведения прославляющие..." к статье "Интервью Дугина Карлсону. Перевод на русский"
11 мая (карма +3, голосов: 2)
[17:57] +2 — ADR поддержал комментарий: "Это, скорее, регресс, чем прогресс...." к статье "Интервью Дугина Карлсону. Перевод на русский"
[10:52] +1 — Гость поддержал комментарий: "Это, скорее, регресс, чем прогресс...." к статье "Интервью Дугина Карлсону. Перевод на русский"
Влияние сообщества
Вклад в карму пользователя участников сообщества за последние 30 дней.
Посмотреть информацию за всё время.
Влияние на карму участников
Воздействие на карму участников сообщества за последние 30 дней.
Посмотреть информацию за всё время.
Нейронка есть нейронка, ей больших требований не предъявишь.
Из этого я заключаю, что эти слова во многом взаимозаменяемы. Да и если сравнить определения в словарях этим словам, то и там много схожего.
Была корректировка в пункте №3.
Так себе повод, иметь три головы.
То есть в данном контексте симметрию гармонией, а асимметрию дисгармонией называть нельзя даже приблизительно? Или всё-таки можно?
А три кому будет красиво видеть, если даже две не красиво?